約 3,511,756 件
https://w.atwiki.jp/opedmiroor/pages/2678.html
宇宙に浮かぶスペースコロニーの内、行き場を失ったサイド1・ネオ・1バンチコロニー9000万人の命を救うため、アッシュ・キングは、コロニー自体を輸送船「方舟号」として、大気圏突破して地球に降下するという、前代未聞の大脱出作戦「DUST計画」を立案した。 連邦軍キュクロープス部隊に身を置いていたフォント・ボーは、地球人口増加の阻止のために計画を阻もうとするものの、アッシュに押し切られて、キュクロープス大佐アーノルド・ジルベスターと共に、結局は計画に協力する形となる。 サイド1の統治者タルス・バンス、その娘のオリエは、コロニー降下の最中で死亡する。 アッシュは、暴君・首切り王(ヘッド・ハーベスター)ことエバンス・ジルベスターとの因縁の戦いで、ついに首切り王を倒したものの、自らも消息を絶つ。 幾多の犠牲を払いつつ、コロニーは地上へと降下してゆく。 フォント「ミノフスキー・ドライブ停止! 各機離脱!」 レオ「“方舟号” 着…陸!」 最終話 それは終わりでもなく、始まりでもなく── コロニーを誘導していたMSノエル・レイスの1機が、衝撃に耐えきれずに火を吹く。 パイロット「きゃああっ」 マック「う! いけねぇ! 14番機が 落ちるっ 間に合わねぇ あっ!」 パイロット「あ あ あ」 連邦兵「こちらにまかせろ!」 連邦機のノエル・レイスが、そのノエル・レイスを支える。 着陸態勢に入った“方舟号”の揚力場は 海面に衝撃波となって叩きつけられ “津波”となった それは いくつかの すでに人のいない史跡を破壊したが 水深20メートル程度の広大な入り江である キャリフォルニア湾の地形に阻まれ その莫大なエネルギーのほとんどは また全面の平原に吸収され また両岸の陸地を越えることなく戻ってきた やがて海面からの気流がブレーキとなり コロニーの回転が停止する頃 人々「きゃあああ」 カグヤ「いまじゃ──っ」 ニコル「あああ」 カグヤのMSクレイン、ニコル(カーティスの息子)のX-13が、コロニー目がけて同時に狙撃する。 すでに待機していたクレインとX-13により 着地とほぼ同時にコロニーの“底”にあたる場所に いくつかの穴が開けられ そこから大量の海水混じりの土砂が流れ込む 土砂はコロニーを大地に固定し 水は真空状態だった外壁との間で 減圧され水蒸気となり 高度2000メートル付近で放出され それはさらなる積乱雲となり コロニーを包む巨大な暴風雨を伴う嵐となり 3日に渡って吹き荒れ続けた…… だが…… こうして前代未聞のコロニーによる地球降下計画は “静かに”終了したのだっだ レオが涙ながらに、オリエの亡骸を抱きしめる。 レオ「オリエちゃん…」 着地したコロニーから、大勢の人々が、歓声と共に地上へとあふれてゆく。 連邦軍のアーノルドが、フォントの隣で、茫然としている。 アーノルド「あ ああ 人が… あんなに… たくさんの… 人が…」 アーノルドが泣き崩れる。 アーノルド「う うう ううううう そこで命が…… 生きて… いるんだっ…」 フォント「へ へ へへへ ははははは ははははは 勝ったぜ! キゾ中将! 今度こそ! おれは… あんたに…な…」 アーノルド「キゾ? 中将? え? 誰?」 フォント「あ? いや…」 アーノルド「あなたを… 解雇します! フォント君…」 フォント「え?」 アーノルド「クビだといっているのですよ! 私とあなたの共生関係は今日で終わりです あなたの今回の采配は キュクロープスの司令として全くふさわしくないと判断します! これより私は一番近い連邦の基地から… 宇宙へ戻る道を探します …ですが 同行は許しません! あなたは… どこへでも… 勝手に… 自分の… 望む所へ… 行けばよいでしょう!」 フォント「アーノルド…」 アーノルド「だが私は今回のネオ・1バンチ住民による暴挙を認める気も許す気もない! 必ず── 移住民全員の罪を断じ 裁きを行い── あるべき正しい連邦の姿を取り戻してみせる! ふ ふふ もっとも… 正直 今回の件で… 戦力を… ボロボロにされ過ぎましたからね… キュクロープスを立て直すのに… 5年かかるか… 10年かかるか… まるで分かりませんけど…ね」 フォント「アーノルド…」 アーノルド「ですが! 忘れないで下さいね! もし その時 私の前に立ちふさがる者があるのであれば! 必ず叩き潰します! 決して容赦はしないとね!」 フォント「分かった! ありがとう アーノルド」 アーノルド「…な 何を? ……」 アーノルドは、自らのMSボルケーノへ向かう。 ボルケーノの手には、コロニーを住民ごと始末しようとしながら、最後まで使うことのできなかった核爆弾がある。 フォント「なあ アーノルド ところでその箱… 結局 何だったんだい? それ?」 アーノルド「ふっふっふ まったく! あなたという人は… 最後に友人として忠告しておきます! あなたは参謀など向いてません! 辞めておしまいなさい!」 フォント「そう…かも ですね じゃあな! アーノルド!」 レオたちは、バンスやオリエたち、この作戦での犠牲者たちを、地球の大地に葬り、墓に手を合せる。 そしてレオは、ネオ・1バンチの高官たちから、とてつもない依頼を受ける。 レオ「えええ? 私に? この“国”の? 女王になれ? ですって?」 高官A「どうか引き受けてくださらんか?」 レオ「ど どうしてそんな? だって? 私… そんな… なんの資格も… ないし?」 高官B「いえ?」 高官A「すでに? タルス・バンス王とは養子縁組され… 御養女であらせられると伺っておりますが」 レオ「えええ そ そんな話は? 私は一度も… はっ! 聞いた覚えは…」 (バンス『ありがとうございます 娘のわがままなお願いをきいて下すって』) (レオ「? ?』) レオ (いえ? もしかして? あの時の? アレって?) (オリエ『お姉ちゃんになってほしいな…』) レオ (私…… 返事をしたつもりはなかったけど もしかして オリエちゃんが王様に?) (オリエ『レオはお姉ちゃんになってくれるって言ったよ』) レオ (そう伝えてあったなら?) (オリエ『望む… 二番目にいいカタチには できたよ』) (オリエ『アッシュは王様になるんだよ ずっとレオが好きでいてくれたら!』) レオ「あ あ あ!」 高官A「お気持ち 察せぬわけではありません タルス王すでになく またアッシュ殿がみ… 未帰還という状況で 無理なお願いをしているのだということも承知しております ですが 頭を上げてご覧ください」 ネオ・1バンチの住民たちが地上で、テントを張り、仮住まいでの生活を始めている。 高官A「今は… どうあっても誰かがこの人々を導く“要(かなめ)”にならなくてはいけないのです」 高官C「レオさん あなたは大気圏突入の折 隊列を離れ オリエ様を助けに行きました ……それは… 間違った行動だったと言っていいでしょう 為政者としては! です! ですが」 高官D「“人は本当はそう生きたい”のだと」 高官E「普段は… それが難しいのを知っていて 口に出すのをためらっていても 本当は誰の手も離したくはないのだと あなたは迷わず示されたのだ その“心”を!」 高官たち「頼るべきもののない我らは その“心”に すがってみようと 信じてみようと思うのです 無論 我らが全力でサポートいたします お引き受け願えませんか?」 レオ「で… でも でも…」 誰かが、レオの背を拳で小突いた気がする。 レオの背後に、アッシュの幻影が浮かび、ウィンクをしてみせる。 (アッシュ『世界… 作るんだろう?』) レオ「あ」 ジャンガリたち、マックたち、カグヤ、ニコル、大勢の仲間たちが笑顔を送っている。 レオ「あ 世界を…」 ネオ・1バンチの住民たちを前に、レオが愛機のMSブラン・リオンの上に立って呼びかける。 レオ「どうか── この私の声に 耳を傾けて下さい 皆さん! 私の名前は… レオ・キング! サイド1のタルス・バンス王の娘にして… 灰の王── アッシュ・キングの ──妻です!」 カグヤ「なんじゃと?」 高官たち「え リハーサルとちがっ!」 ジャンガリたち「え? 聞いてなっ!」 人々がどよめく。 レオ「聞いて下さい 皆さん! 私達は多くの人々の努力と 多大な犠牲をもって コロニーによる地球降下という偉業を成し遂げました ですが これは私達の旅の始まりにすぎません! なぜなら地球に住む人々にとって やはり我々は侵入者であり 我らが── 彼らと同じ平穏を望むものなのだと ただ行き場を失い逃れてきた者だと理解してもらうには 長い長い時が必要だからです」 フォントのMSファントムが飛来する。 人々が逃げ惑う中、ファントムが地上に降り立つ。 マック「む?」 マック(無敵運送の新社員)が進み出ようとするが、レオが制する。 レオ「その為には どの勢力とも争う気もないのだということを 我々が誰もの隣人でありたいと願うことを! ただ──」 ブラン・リオンが、ファントムへ手を差し出す。 レオ「その手で その身で! 示し続けるしか… ないのです」 人々の見守る中、ファントムが、ブラン・リオンの手を握り返す。 フォント「少し 演出入れちゃおうか?」 ハロロ『そうですね! こういう時は! いいですね!』 レオ「え?」 ファントムが畏怖するように、ブラン・リオンの前にひざまずく。 人々から大きな歓声が上がる。 レオ「…… 皆さん! 私達は… 塵です!」 人々が一瞬、どよめく。 レオ「ひとりひとりは例えようもなく小さく儚い! けれど! 幾千幾万と集まった時! 何ができたのか! 何を成し遂げたのか! 今日のこの日を覚えていて下さい! 決して忘れないでっ! レオが大きく、手を掲げる。 レオ「宇宙の“星”は── 塵が集まって輝くのだということをっ」 人々から、一際大きな歓声が上がる。 人々「ここで生きていくぞ──っ」 無論これで 宇宙世紀が終わるわけではない フォント「やれやれ…… ここから百年は骨が折れそうだ」 ハロロ『そうですか? 声が生き生きしているように思えますが』 フォント「ははは そうかい?」 フォントが空を見上げる。 地球へ降下してくる宇宙船、中にベルの姿が見える。 だがこの事件が── 人類は滅び去るしかないに違いないという… 時代の閉塞感に風穴を開けたのも事実である 各コロニーは生き延びるための あらゆる可能性を模索し始める だがそれは いくつもの対立と… 混乱を生み出すことにもなるだろう カグヤ「国に帰る方法を探さねばの…」 ニコル「そうですよね」 長く… 長く続く歴史の 始まりでも終わりでもない ほんの一欠片である これは塵達の物語である だが── その日 確かに どこかの海の上。 モビルスーツの残骸と、脱出ポッドが漂っている。 砂浜で、1人の男が、傷だらけの脚に包帯を巻き、魚を捕らえた竿を担ぐ。 アッシュと思しきその男が、コロニーを目指して、歩いてゆく。 地上に一つ“星”が生まれたのだ Fin
https://w.atwiki.jp/gokiburosu/pages/19.html
機能とか 965 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[] 投稿日:2009/06/28(日) 18 15 31.84 ID OYRaCKXxO カメラ機能 マップ ミニゲーム メモ ボイスチャット 連絡機能 歩数計 天気予報 バトルサーチャー ニュース機能 音楽機能 どう見ても最近の携帯です、本当にありがとうございました DSiのカメラを使ってポケフォンに保存しよう!! ポケフォンに保存した画像や動画はボックスの壁紙にしたりある場所でしか手に入らないポケモンを手に入れる鍵になるかも!? 設定画(仮) 本体 ホルダー 決定画
https://w.atwiki.jp/onmyoutetu-jinro/pages/190.html
(ver.1.4.0α17実装/最終更新 ver.1.4.0β15) 基本データ 特徴 つまりはこうなります「弱く発言する」 「通常通り発言する」 「強く発言する」 コメント 基本データ 系統 大声系 表示 有り 登場 サブ役職制限NORMAL以降 ログ表記 [拡声] 特徴 発言のフォントが一段階大きくなる大声系のサブ役職です。 「強く発言する」でした場合は聞きとれなくなります。 色付きの発言は、そのまま発言されるようです。 つまりはこうなります 「弱く発言する」 発言のフォントが一段階大きくなる大声系のサブ役職です。 「強く発言する」でした場合は聞きとれなくなります。 「通常通り発言する」 発言のフォントが一段階大きくなる大声系のサブ役職です。 「強く発言する」でした場合は聞きとれなくなります。 「強く発言する」 キィーン・・・ コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/st2ch/pages/17.html
st2chは、ひとえに作者の能力不足によって、フォントや折り返し文字数を決め打ちしているという汎用性に欠ける仕様になっており、設定ファイルの変更を行わない場合、QVGA横長画面の端末(E61など)しか対応しておりません。 よって、縦長画面のN73や高解像度のN80などに対応させるには、設定ファイルのカスタマイズが必要になります。 ダウンロードページに標準設定の設定ファイルがありますので、これをカスタマイズして「E \Python\st2ch.conf」に保存して下さい。 設定ファイルの書式は「設定項目=設定値」となっており、=の前後にはスペースなどを入れないで下さい。 また、設定ファイルの改行コードはLFで保存して下さい。CR+LFでしか保存できないメモ帳などでは編集しないで下さい。 なお、エラーチェックなどは行なっていないので、以下の変数の値を変える事で、スクリプトが起動しない可能性もあるので、その点留意して下さい。 「st2ch.conf」カスタマイズ例(Nokia N95用) PATH=e \documents\_2ch\ TEMP=d \ FONT=JapanPlain16 COOKIE1=suka COOKIE2=pontan #Screen confing 01(portrait) MOJI1=46 GYOU1=23 HABA1=10 BKITA1=260 NAME1=2 #Screen confing 02(landscape) MOJI2=62 GYOU2=18 HABA2=11 BKITA2=260 NAME2=1 #Key confing 01(portrait) LEFT1=0xf807 RIGHT1=0xf808 UP1=0xf809 DOWN1=0xf80a SELECT1=0xf845 ONEUP1=0x32 ONEDOWN1=0x35 ROTATE1=0x2a #Key confing 02(landscape) LEFT2=0xf807 RIGHT2=0xf808 UP2=0xf809 DOWN2=0xf80a SELECT2=0xf845 ONEUP2=0x23 ONEDOWN2=0x30 ROTATE2=0x2a 共通設定部分 ファイル保存パス PATH=e \documents\_2ch\ 2chログデータを保存するファイルパスを指定します。指定したディレクトリは予め作成しておかないとエラーになります。 テンポラリファイル保存パス TEMP=d \ スレッド表示時の「Data Open」コマンドでダウンロードするファイルの保存場所を指定します。 一時的に保管できれば良いので上記のようにDドライブ(RAMディスク)に設定する事をお勧めします。 フォント名 FONT=JapanPlain16 使用するフォント名を指定します。 Pythonで認識しているフォント名は、前述の簡易設定値確認ツールあるいはPythonの「Interactive Console」から以下のコマンドを入力する事で確認出来ます。 import appuifw print appuifw.available_fonts() フォントを変更した場合、大抵の場合は1行の文字数や1画面の行数、フォント幅を変更する必要があります。 投稿用クッキー設定 COOKIE1=suka COOKIE2=pontan 簡易投稿機能で用いるcookieを設定します。 この例の場合、suka=pontanというパラメータを投稿時に付加します。 2ch投稿時に受け入れるcookieの仕様が変更された場合、この値を変更して下さい。 画面表示設定部分 ここでは画面表示の設定を説明します。画面表示設定は画面回転機能を有する機種のために2種類設定する事が出来ます。 下記設定項目の数字を2にする(例:MOJI2)事で、回転時の設定を定義する事が出来ます。 なお、使用するフォントによって、最適な設定値(文字数、行数、縦幅)を確認するツール(fonttest.py)を作りました。 ツールの使用方法は勘で分かると思いますが、十字キーと2,5のキーでそれぞれの設定値が上下します。 ダウンロードページからどうぞ。 1行あたりの文字数 MOJI1=62 これはスレッド表示の際に1行辺り半角文字で何文字表示させるかを決めます。 この数値+1を超えた表示はしないので、上記の設定の場合、1行全部が全角文字の場合は、31文字表示される事になります。 1画面あたりの行数 GYOU1=18 板一覧、スレッド一覧、スレッド表示の際に1画面で何行表示させるかを決めます。 1行あたりの縦幅 HABA1=11 板一覧、スレッド一覧、スレッド表示の際にフォントを含んだ行間のピクセル数を決めます。 フォントの高さ+1or2が適当だと思います。 Bookmarkの板名表示場所 BKITA1=250 お気に入り(Bookmark)画面での板名表示位置(横ピクセル位置)を調整します。 板名を全く表示させたくない場合(スレッド名を最大限表示させたい場合)は、QVGA横画面の場合320以上にすれば画面からはみ出しますので表示されません。 スレッド表示時の名前欄折り返し有無 NAME1=1 スレッド表示時に名前、メール、投稿日、IDを表示しますが、これを投稿日以降を2行目に表示するか、設定します。 1の場合は全て1行に、それ以外の場合は2行で表示します。 キー設定部分 ここではキー設定を説明します。画面表示設定同様に2種類設定する事が出来ます。 下記設定項目の数字を2にする(例:LEFT2)事で、回転時の設定を定義する事が出来ます。 キーコードは下記の通り、16進数の表記で記述して下さい。 どのキーがどのキーコードを示すか確認する方法としては、以下に掲載されているkeyviewer.pyを実行し、キーを押して 「Last received keycode」の()内に表示される内容を参考にするのが確実です。(ダウンロードページにも置いてあります) http //discussion.forum.nokia.com/forum/showthread.php?t=102942 ※各項目の()内は例の16進コードの示すキーを示しています。 ※N95のメディアキーなどは現バージョン(1.4.2)のPython/S60では認識しないので、使用できません。 カーソル左移動・1つ前のレス表示(スレッド表示時) LEFT1=0xf807 (左カーソルキー) カーソル右移動・1つ後のレス表示(スレッド表示時) RIGHT1=0xf808 (右カーソルキー) カーソル上移動・1画面分上にスクロール(スレッド表示時) UP1=0xf809 (上カーソルキー) カーソル下移動・1画面分下にスクロール(スレッド表示時) DOWN1=0xf80a (下カーソルキー) 選択実行 SELECT1=0xf845 (カーソルキー押下) 巡回ダウンロード選択/解除(お気に入り表示時)・1行上にスクロール(スレッド表示時) ONEUP1=0x32 (テンキー「2」) 1行下にスクロール(スレッド表示時) ONEDOWN1=0x35 (テンキー「5」) 画面回転・画面表示設定切り替え ROTATE1=0x2a (テンキー「*」)
https://w.atwiki.jp/shintwokenji-next/pages/27.html
本サイト(Wiki)の本文で使用するフォントをLucida、フォントサイズを14ptに統一。
https://w.atwiki.jp/eleken/pages/87.html
2012年度の機関誌について 例年通り、エレクトロニクス研究部では機関紙を刊行します。自分が製作・制作した作品の内容を書いてください。 書くべき内容の詳細は下記添付のテンプレートをご覧ください。このテンプレートを修正して執筆していただきます。 フォントは"IPAex明朝"(Ver.002.01)を使ってください。 昨年度の機関紙執筆のためにVer.001を使用していた人は、フォントをアップデートしてください。 入手先はココ IPAexフォント また、素敵なコラム・雑記を書いて下さる方を募集しています。過去に掲載されたコラムは 過去の機関紙をご覧ください。 提出先は、部室のNAS内の(ソフト・ハード・コラムそれぞれの)各フォルダとなります。 提出期限 12月5日(水) 19 00 テンプレート ハードテンプレ ソフトテンプレ コラムの原稿は上のテンプレどちらかを流用してください
https://w.atwiki.jp/supremeruler2020/pages/48.html
日本語化 現状 日本語化可能、ほぼ全てが日本語化されています。 兵器名は、一部を除きほぼ全てが翻訳済み(別途ファイル送付 都市名は現在、有志により翻訳中です(手伝える方、ふるって参加を! 日本語化現状 道のり 備考 日本語化Q&AQ 文字化けがおきた!日本語パッチの不具合か! Q フォント生成合成ツール使って全自動処理やってると「Font1.pngが開けません」と警告でるんですが、どうすればよいでしょうか? Q セーブデータが見つからず、リハッシュできない! Q 日本語化してゲームを開始したのに、一旦セーブしてゲームを終了し、また次にセーブデータをロードすると国名が元の英語に戻っている!これって、どうにかならないの? 道のり 1.本体を最新の公式パッチにアップデートしてください。無印、GC共にver6.8.1です。 下記のURLからダウンロードします。 パッチ:http //www.bgforums.com/forums/viewtopic.php?f=43 t=17823 2.LocalizeフォルダにLOCALJPフォルダを作成して、LOCALENフォルダの中身を全てコピーしてください。 3.SR2020GCにLOCALJPフォルダを使用させるようにレジストリを書き換えてください。 位置はHKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\BattleGoat\Supreme Ruler 2020 GC\Language Fileです。 (同レジストリが見当たらない場合、よくある原因として 「 supremeruler2020を一度も起動していない 」事が挙げられます。英語版のままで、一度起動させて、すぐに終了させて再度レジストリエディタより参照してみてください) わけわからん方は日本語化パッチに同梱されているSwitch-Japanese.regを使ってください。4のURLからダウンロードできます。 4.日本語化パッチを使って日本語表示可能な状態にしてください。下記のURLからダウンロードします。 http //tobject.web.fc2.com/ パッチの当て方は日本語化パッチフォルダに同梱されている説明書を参照して下さい。 5.日本語フォント生成・合成ツールに同梱されているMakeFontJP.exeを使って日本語フォント画像を作ってください。 4のURLからダウンロードしてください。 (要:管理者権限での「MakeFontJP.exe」起動。同実行ファイルを右クリックして、プロパティ画面を開き、 ①全般タブ→詳細設定→詳細プロパティ「管理者として実行(R)」チェックボックスにチェック→OKクリック ②互換性タブ→特権レベル「管理者としてこのプログラムを実行する」チェックボックスにチェック→適用クリック 最後に、OKクリック。後は通常通り、「MakeFontJP.exe」をダブル左クリックで実行。 Administrator権限を持っているログオンユーザーでOSを立ち上げていても、この事前作業は必須です。 権限そのままで起動しても、エラーも出さずに一見正常処理したかの様に見えますが、実は中途半端なフォントを 作成していただけだったりします。 ) 6.日本語化ファイルを解凍してLOCALJPフォルダに上書きしてください。 ダウンロードはここから ※以上の手順でうまくいかない場合は、LOCALENフォルダにLOCALJPフォルダの中身を全てコピーしてください。 おそらく、LOCALJPを見に行けていないだけでしょうが、原因は不明。 SR2020無印日本語化失敗する場合は手順5と6を入れ替えて行うと成功したという報告も有り。 備考 施設/兵器名、人名を反映させるにはデータのリハッシュが必要になります。 \cashe フォルダにWorld2020.SAVが残っている限り、変更がデータベースファイルに反映されません。 従って、 まず「World 2020」シナリオの施設名を日本語に変えたい場合は、Maps-DATAフォルダに日本語データのDEFAULT.UNITを上書きします。 その後「CacheGC」フォルダの中にある、World2020.SAVを別フォルダに退避させ、その後ゲームを開始し、World2020シナリオを選択します(選択する国家は何でも構いません、とにかくシナリオを初めて下さい) すると画面が停止し、リハッシュ作業が開始されます。 (画面が進まなくなるのはバグでは無いので注意) リハッシュ処理には時間がかかります。60分を目安に、-例えばXeon3350(クアッドコア)だと約30分ほど(実測値)-でデータベースがリハッシュされます。 リハッシュ作業を終わると、画面は最初のタイトルに戻ります。 そこで、一旦ゲームを止めます。 リハッシュされたデータベースは、\savegame フォルダでCASHED-World2020.SAV という名前で作成されます。これを\cashe フォルダにWorld2020.SAV という名前でコピーすれば、次回からは変更されたデータベースファイルでゲームをはじめることができます。 日本語化Q&A Q 文字化けがおきた!日本語パッチの不具合か! 逆です。文字化けがおきているのは、日本語化に成功した印。 文字化けが起きているのは、正しい画像フォントが使われていないからです。 1.画像フォントを作成していない →MakeFontJPを使って、画像フォントを作成しましょう。 「管理者権限で実行のチェックを入れずにフォント作成ツールを実行していた」が日本語化失敗理由の大半を占めているみたいです。 2.ローカルフォルダが反映されていない。 →レジストリが何故か反映されない場合があります。 LOCALENフォルダにLOCALJPフォルダの中身を全てコピーすればOKです。 Q フォント生成合成ツール使って全自動処理やってると「Font1.pngが開けません」と警告でるんですが、どうすればよいでしょうか? ①レジストリエディタを起動 XPなら、「ファイル名を指定して実行」→regedit Vista/7なら ttp //pc.nikkeibp.co.jp/article/NPC/20070605/273677/ ②レジストリエディタ左側のツリーを展開して HKEY_LOCAL_MACHINE └SOFTWARE └BattleGoat └Supreme Ruler 2020 を選択。 ③レジストリエディタ右側の一覧の空白部分で右クリック →「新規」→「文字列値」 ④「新しい値 #1」てな感じのができるから、名前を「Install Path」に設定 ⑤作成した「Install Path」を右クリック→「修正」 →Supreme Rulerをインストールしたフォルダのフルパスを貼り付けて「OK」 例:「C \Program Files\Paradox Interactive\Supreme Ruler 2020 Gold」 ⑥MakeFontJPを再実行 Q セーブデータが見つからず、リハッシュできない! 通常、セーブデータはSupreme Ruler 2020フォルダの Savegameにありますが Windos7 / WindosVist の場合、セーブデータは C [マイ ドキュメント]-[My Games]-[Supreme Ruler 2020]-[Savegame] にある場合があります。 ※グローバルクライシスには、オプションでどこにセーブデータを記録するか決定できる項目があります。 セーブデータの保存場所を変更したい場合は、オプション設定を変えると良いでしょう。 Q 日本語化してゲームを開始したのに、一旦セーブしてゲームを終了し、また次にセーブデータをロードすると国名が元の英語に戻っている!これって、どうにかならないの? どうにもなりませんが、また国名を日本語に戻すことは可能です。 まず一番最初にキャンペーンモードを選び、どこの国でも良いのでゲームを開始して下さい。 ゲーム開始直後は、国名が日本語になっているのを確認したら、 次に自分がセーブしたデータファイルをロードしましょう。 すると国名が、英語では無く、元の日本語で表示されます。
https://w.atwiki.jp/bcc2528/pages/55.html
fonts.zip SS2_TEXT.zip ひらがな・カタカナを含むフォントと、そのフォントにあったテキストファイルに変換するプログラム System Shock 2のゲームフォルダ内にfontsフォルダを新規で作成し(既にある場合はその中に)、fonts.zipの中身を全てコピーする。 同じくゲームフォルダ内(GOG.com版なら\data\resフォルダ)にあるstrings.crfの拡張子をzipに変えて解凍、中身をfontsフォルダと同じくstringsフォルダを作成しその中にコピーする。 STRファイルをテキストエディタなどで編集し、SS2_TEXT プログラムを使って変換する。 以下のファイルについては"SS2インストールフォルダ\patch"にあるstring.crfの拡張子をzipに変えて解凍し同じように編集しないと反映されない可能性があります。 LEVEL05.STR LEVEL06.STR LEVEL07.STR LEVEL08.STR LEVEL09.STR MISC.STR NETWORK.STR NOTES.STR OBJLOOKS.STR OBJNAME.STR OBJSHORT.STR psihelp.str
https://w.atwiki.jp/shirayuu/pages/26.html
LaTex は、非常に綺麗な数式を記述できる組版ソフトのこと。 LaTeX の設定に関しては、 Ubuntu では、 JapaneseLocalizedDerivative/LaTeXForJapanese を参考にするとスムーズに環境を整えることができる。 本稿でも、JapaneseLocalizedDerivative/LaTeXForJapanese にしたがってインストールを進める。 参考 http //glc.l.u-tokyo.ac.jp/pukiwiki/index.php?FrontPage http //glc.l.u-tokyo.ac.jp/pukiwiki/index.php?cmd=read page=TeX%2Ftexmf-tree word=TEXMF Ubuntu [#yd1e7cdf] パッケージのインストール [#l01c0a4d] CMAP 関係のインストール [#zc10340e] やてふのインストール [#r809b268] ビューアーのインストール [#a38c30dc] PDF ビューア のインストール。 [#xda7065c] EUC-JP 環境時の注意 [#ifa5c569] Xdvi の設定 [#f0bd4101] 使用するフォントの優先順位を変更 [#h4e7a77c] vfontmap の変更 [#oc519afc] dvipdfmx 関連 [#s708caac] dvipdfmx を使えるようにする [#n03ee494] フォント関連で参考になるページ [#tb836cc5] PDF に変換する際に使用するフォントを指定する [#o3f22c41] ubuntu 10.04 [#x107ae63] Xdvi の設定 [#d5194c42] dvipdfmx の設定 [#v497a76a] ubuntu 10.10 [#x107ae63] xdvi Ubuntu 11.04 LaTeX のパッケージ [#w3e6ab86] パッケージのメモ書き [#c2f70d78] Ubuntu ubuntu の設定に関してはバージョンの表記が特にないところは、9.10以前に関するところ。しかし、共通する部分も多いはずです。 パッケージのインストール $ sudo apt-get install latex-env-ja $ sudo apt-get install latex-extra-ja $ sudo jisftconfig add これで、LaTeX の組版を行うことが出きるようになる。 PS や PDF の変換、表示もできる。 CMAP 関係のインストール $ sudo apt-get install cmap-adobe-japan1 cmap-adobe-japan2 cmap-adobe-cns1 cmap-adobe-gb1 gs-cjk-resource ghostscript さらに様々なフォントに対応するために、追加の CMAP をインストールする。 やてふのインストール $ sudo apt-get install yatex ビューアーのインストール $ sudo apt-get install evince gv LaTeX 作り上げた各種ファイルを閲覧するためのソフト。 PS なら、gv を使うと良いだろう。 PDF に関しては、Adobe を使うがのちを参考にしてほしい。 PDF ビューア のインストール。 $ sudo apt-get install adobereader-jpn PDF のビューアーは、Adobe が最も無難に思える。 起動は以下のコマンドで行える。 $ acroread EUC-JP 環境時の注意 初回起動時については、環境変数 LC_ALL が EUC-JP 環境だと以下のエラーが出る。 $ acroread このオプションは利用できません (利用可能な全てのオプションは --help で確認して下さい) そのため、 $ export LC_ALL=ja_JP.UTF-8 $ acroread とする。 その後は、EUC-JP 環境でも問題なく起動する。 Xdvi の設定 xdvi の デフォルトフォントを変更する。 任意のフォントを表示させたい場合は、以下を参考にする。 使用するフォントの優先順位を変更 まず、以下のディレクトリへ移動する $ cd /etc/defoma/hints/ 各ファイルの Xdvi のフォント表示の優先順を決定する Priority の 値を調べる。 日本語フォントに関するファイルは以下のファイル(ubuntu のバージョンにより存在しないファイルもあります)。 ttf-ipafont.hints ttf-ipamonafont.hints ttf-kochi-gothic.hints ttf-kochi-mincho.hints ttf-vlgothic.hints ttf-sazanami-mincho.hints それぞれの、優先度を調べるために以下のコマンドを実行(以下の結果もバージョンにより異なります) $ grep "Priority" ttf-ipa* ttf-kochi* ttf-vl* ttf-sazanami* ttf-ipafont.hints Priority = 20 ttf-ipafont.hints Priority = 20 ttf-ipafont.hints Priority = 20 ttf-ipafont.hints Priority = 20 ttf-ipafont.hints Priority = 20 ttf-ipamonafont.hints Priority = 20 ttf-ipamonafont.hints Priority = 20 ttf-ipamonafont.hints Priority = 20 ttf-ipamonafont.hints Priority = 20 ttf-ipamonafont.hints Priority = 20 ttf-kochi-gothic.hints Priority = 50 ttf-kochi-mincho.hints Priority = 50 ttf-vlgothic.hints Priority = 50 ttf-vlgothic.hints Priority = 50 ttf-sazanami-mincho.hints Priority = 50 ubuntu のバージョンに異なりますが、 ゴシック体は VL フォント を採用し、明朝体は、東風明朝かさざなみ明朝 が採用されているようです。 フォントは好みによりますが、今回はこれをゴシック体を、IPAゴシック、明朝体をIPA明朝に変更します。 そのためには、ttf-ipafont.hints の Priority を 50 以上にするか、その他のフォントのPriorityを下げれば変更できます。 $ sudo vi ttf-ipafont.hints 今回は、ttf-ipafont.hints の Priority を 80 に設定します(ttf-ipafont.hintsを編集する)。 例えば $ pwd /etc/defoma/hints $ sudo vi ttf-ipafont.hints 編集結果を以下のコマンドで再確認します。 $ grep "Priority" ttf-ipa* ttf-kochi* ttf-vl* ttf-ipafont.hints Priority = 80 ttf-ipafont.hints Priority = 80 ttf-ipafont.hints Priority = 80 ttf-ipafont.hints Priority = 80 ttf-ipafont.hints Priority = 80 ttf-ipamonafont.hints Priority = 20 ttf-ipamonafont.hints Priority = 20 ttf-ipamonafont.hints Priority = 20 ttf-ipamonafont.hints Priority = 20 ttf-ipamonafont.hints Priority = 20 ttf-kochi-gothic.hints Priority = 50 ttf-kochi-mincho.hints Priority = 50 ttf-vlgothic.hints Priority = 50 ttf-vlgothic.hints Priority = 50 その後以下のコマンドで反映。 $ sudo defoma-font reregister-all ttf-ipafont.hints $ sudo defoma-font register-all ttf-ipafont.hints $ sudo update-vfontmap コマンド実行後、適当な dvi ファイルを開く $ xdvi tex.dvi 反映されたか確認する。 vfontmap の変更 上記の方法を用いるのがよいかと思うが直接パスを指定する方法もある。 日本語用のクラスファイルはのフォントは /etc/texmf/vfontmap.d/20xdvik-ja.map の内容に従うためこれを参照する $ cat /etc/texmf/vfontmap.d/20xdvik-ja.map @Mincho Roman|Mincho@ rml JIS-H % ASCII pTeX rmlv JIS-V % ASCII pTeX dm JIS-H % NTT jTeX @Gothic SansSerif|Gothic@ gbm JIS-H % ASCII pTeX gbmv JIS-V % ASCII pTeX dg JIS-H % NTT jTeX これを次の用に変更 $ cat /etc/texmf/vfontmap.d/20xdvik-ja.map ## @Mincho Roman|Mincho@ /usr/share/fonts/truetype/ipafont/ipam.ttf rml JIS-H % ASCII pTeX rmlv JIS-V % ASCII pTeX dm JIS-H % NTT jTeX ## @Gothic SansSerif|Gothic@ /usr/share/fonts/truetype/ipafont/ipag.ttf gbm JIS-H % ASCII pTeX gbmv JIS-V % ASCII pTeX dg JIS-H % NTT jTeX /etc/texmf/vfontmap.d/20ptex-jisfonts.map も同様に無理やり変更 $ cat /etc/texmf/vfontmap.d/20ptex-jisfonts.map ### For ptex-jisfonts ## @Mincho Roman|Mincho@ /usr/share/fonts/truetype/ipafont/ipam.ttf rml-jis JIS-H ## @Gothic SansSerif|Gothic@ /usr/share/fonts/truetype/ipafont/ipag.ttf gbm-jis JIS-H その後 $ sudo update-vfontmap で設定を反映する。 dvipdfmx 関連 dvipdfmx を使えるようにする dvipdfmx をインストールした直後では dvipdfmxを実行させても $ dvipdfmx dvifile ** WARNING ** Could not open config file "fontmapsx". とこのように fontmapsx がない!と怒られる。 そこで、次の手順で dvipdfmxを使えるようにする。 $ sudo ln -s /etc/texmf/dvipdfm /etc/texmf/dvipdfmx フォント関連で参考になるページ http //tutimura.ath.cx/ptetex/?%A5%D5%A5%A9%A5%F3%A5%C8%A4%CE%BD%B8%C3%E6%B4%C9%CD%FD PDF に変換する際に使用するフォントを指定する dvipdfmx のフォントは Xdvi と設定ファイルが異なるのでそれ用の設定が必要となる。 dvipdfmx のフォント設定は /etc/texmf/dvipdfm/jis-cjk.map に記述されている。 最初はおそらく %% for jis fonts of ptex-jisfonts rml-jis H Ryumin-Light gbm-jis H GothicBBB-Medium となっていると思われる。 これを任意のフォントを使うためには、/usr/share/texmf/fonts 内にフォントを存在させる必要がある。 例えば、 $ sudo mkdir -p /usr/share/texmf/fonts/truetype $ cd /usr/share/texmf/fonts/truetype $ ln -s /usr/share/fonts/truetype/ipafont/ipam.ttf $ ln -s /usr/share/fonts/truetype/ipafont/ipag.ttf として、IPA フォントのリンクを貼る。 次に、 /etc/texmf/dvipdfm/jis-cjk.map を編集して IPA フォントを使うようにする。 %% for jis fonts of ptex-jisfonts rml-jis H ipam.ttf gbm-jis H ipag.ttf とする。 一応、mktexlsr などで LaTeX 周りの設定とかを更新しておく。 $ sudo mktexlsr $ sudo update-texmf おそらくこれで、 $ dvipdfmx report など適当な dvi ファイルを pdf に変換したとき IPA フォントが使用されているはず。 ubuntu 10.04 Xdvi の設定 ubuntu 10.04 では、前準備として、IPAフォントの hints ファイルがないため、代わりにTakao フォントの hints ファイルを作ってみました。Defoma (DEbian FOnt MAnager) で TrueType フォントを管理するを参考にしながら hints ファイルを作っていきます。 $ sudo apt-get install libfont-freetype-perl $ defoma-hints -c --no-question truetype /usr/share/fonts/truetype/takao/TakaoGothic.ttf ttf-takaofont.hints $ defoma-hints -c --no-question truetype /usr/share/fonts/truetype/takao/TakaoMincho.ttf ttf-takaofont.hints すると、次のような内容になる。 category truetype begin /usr/share/fonts/truetype/takao/TakaoGothic.ttf Family = TakaoGothic FontName = TakaoGothic-Regular Encoding = Unicode GeneralFamily = Roman Weight = Medium Width = Variable Shape = Normal Upright Priority = 20 end category truetype begin /usr/share/fonts/truetype/takao/TakaoMincho.ttf Family = TakaoMincho FontName = TakaoMincho-Regular Encoding = Unicode GeneralFamily = Roman Weight = Medium Width = Variable Shape = Normal Upright Priority = 20 end 既存の /etc/defoma/hints/ttf-ipamonafont.hints をみながら次のように編集する。 category truetype begin /usr/share/fonts/truetype/takao/TakaoGothic.ttf Family = TakaoGothic FontName = TakaoGothic-Regular Encoding = Unicode Location = English Japanese Charset = JISX0208 JISX0201 JISX0212 GeneralFamily = Gothic Weight = Medium Width = Fixed Shape = NoSerif Upright Priority = 80 X-Foundry = Takao X-Family = gothic X-Weight = medium X-Slant = r Transform = Slant Boldize CIDSupplement = 0 end category truetype begin /usr/share/fonts/truetype/takao/TakaoMincho.ttf Family = TakaoMincho FontName = TakaoMincho-Regular Encoding = Unicode Location = English Japanese Charset = JISX0208 JISX0201 JISX0212 GeneralFamily = Mincho Weight = Medium Width = Fixed Shape = Serif Upright Priority = 80 X-Foundry = Takao X-Family = mincho X-Weight = medium X-Slant = r Transform = Slant Boldize CIDSupplement = 0 end プロポーショナルフォントの設定はないけど使わないと高をくくって省略しました。この作成した ttf-takaofont.hints を /etc/defoma/hintsに移動させる。 $ sudo cp ttf-takaofont.hints /etc/defoma/hints/ そして、登録させる。 $ cd /etc/defoma/hints/ $ sudo defoma-font register-all ttf-takaofont.hints これで設定が反映される。フォントが変わったのか分かりづらいので比較画像を作ってみました。 上がIPAモナフォント、下が Takao フォント 違いはないですね・・・。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 dvipdfmx の設定 はじめから、/etc/texmf/dvipdfmx/dvipdfmx.cfg は存在するので、/etc/texmf/dvipdfmx に f jis-cjk.map を追記すればいい。 $ echo f jis-cjk.map | sudo tee -a /etc/texmf/dvipdfmx/dvipdfmx.cfg その後,jis-cjk.map を記述すればよい. dvipdfmxを実行したときに ** WARNING ** Failed to load AGL file "pdfglyphlist.txt"... ** WARNING ** Failed to load AGL file "glyphlist.txt"... とpdfglyphlist.txt,glyphlist.txtがないとエラーが吐き出されたときは W32TeX の dvipdfm-w32.tar.bz2 にあるものを流用すればよい. $ wget http //w32tex.org/current/dvipdfm-w32.tar.bz2 $ tar jxvf dvipdfm-w32.tar.bz2 $ find . | grep pdfglyphlist.txt ./share/texmf/fonts/map/agl/pdfglyphlist.txt $ cd ./share/texmf/fonts/map/agl/ $ sudo cp -v pdfglyphlist.txt glyphlist.txt /etc/texmf/dvipdfmx `pdfglyphlist.txt - `/etc/texmf/dvipdfmx/pdfglyphlist.txt `glyphlist.txt - `/etc/texmf/dvipdfmx/glyphlist.txt また、 ** ERROR ** Could not find encoding file "H". とフォントがないとエラーが吐き出されたときは、 cmap が適切なディレクトリにないため/etc/texmf/texmf.cnf にある CMAPFONTS を次のように書き換える。 CMAPFONTS = .;$TEXMF/fonts/cmap// % 変更前 CMAPFONTS = .;$TEXMF/fonts/cmap//;/usr/share/fonts/cmap// % 変更後 そして、 $ sudo update-texmf と設定の更新させる。 この設定においては、次のページを参考にさせていただきました。 http //physics.s.chiba-u.ac.jp/~kurasawa/ubuntu.html http //gyoretsu11.exblog.jp/14434382/ ubuntu 10.10 xdvi 10.04 のように dvipdfmx をタイプすると DVI から PDF 変更時にエラーが吐き出されることはありませんでした。しかし、xdvi で dvi を閲覧したときゴシック体がM+もしくはVLゴシック系なのが気になります(人により異なります)。xdvi のフォント表示を決める設定ファイルである/etc/texmf/vfontmap.d/20xdvik-ja.mapを見てみると次のようになっていました。 @serif@ rml JIS-H % ASCII pTeX rmlv JIS-V % ASCII pTeX dm JIS-H % NTT jTeX @sansserif@ gbm JIS-H % ASCII pTeX gbmv JIS-V % ASCII pTeX dg JIS-H % NTT jTeX どうやら、/etc/fonts/conf.d/69-language-selector-ja-jp.confの内容が反映されているようです。同ファイルの内容を書き換え、フォントの優先度を変更すると同様のことが発生します。 解決方法として@マークに挟まれているフォントの一般名を serif→Ryumin sansserif→GothicBBB と変更し以下のようにします。 @Ryumin@ rml JIS-H % ASCII pTeX rmlv JIS-V % ASCII pTeX dm JIS-H % NTT jTeX @GothicBBB@ gbm JIS-H % ASCII pTeX gbmv JIS-V % ASCII pTeX dg JIS-H % NTT jTeX そのあと、 $ sudo update-vfontmap で設定を反映させます。また、jsarticleも同様に反映させたいので、/etc/texmf/vfontmap.d/20ptex-jisfonts.mapの内容も ### For ptex-jisfonts @Ryumin@ rml-jis JIS-H @GothicBBB@ gbm-jis JIS-H ### For ptex-jisfonts とします。もちろん、変更後以下のコマンドで反映させます。 $ sudo update-vfontmap ただし、/etc/fonts/conf.d/69-language-selector-ja-jp.conf のRyuminとGothicBBBの内容を次のようにIPA(Takeo)系を採用するように次のように変更する必要があります。 ## 前略 ## match target="pattern" test qual="any" name="family" string Ryumin /string /test edit name="family" mode="prepend" binding="strong" string Takao P明朝 /string string IPA P明朝 /string string IPA モナー P明朝 /string string 梅P明朝 /string string さざなみ明朝 /string string 東風明朝 /string /edit /match match target="pattern" test qual="any" name="family" string GothicBBB /string /test edit name="family" mode="prepend" binding="strong" string Takao Pゴシック /string string IPA Pゴシック /string string IPA モナー Pゴシック /string string UmePlus P Gothic /string string 梅Pゴシック /string string VL Pゴシック /string string さざなみ ゴシック /string string 東風ゴシック /string /edit /match ## 後略 ## こうして、Gnome などに使用されるフォントと xdvi に使用されるフォントを切り分けます。 Ubuntu 11.04 latex-env-ja パッケージが無くなっていたため,別ページを作りました. Ubuntu 11.04 LaTeX のパッケージ 詳しくは、TeX Wiki を参考にすればいい。 ubuntu では、/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/に存在している。 何かパッケージを加えるときはこのディレクトリに保存すればよい。 その後、 $ sudo mktexlsr と mktexlsr コマンドを実行する。 パッケージのメモ書き パッケージに関して非常に分かりやすくまとめてある Webページ http //www.biwako.shiga-u.ac.jp/sensei/kumazawa/tex.html パッケージ名 入手先 URL Listings (日本の対応) http //mytexpert.sourceforge.jp/index.php?Listings booktabs http //tug.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/booktabs/ multirow http //tug.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/multirow/ bigtabular http //tug.ctan.org/tex-archive/macros/latex209/contrib/misc/ longtable http //www.ctan.org/tex-archive/info/french-translations/macros/latex/required/tools/#jhcb10c46c58743ae562df21ec874ff202
https://w.atwiki.jp/wiki3_nab/pages/18.html
概要 使いやすい日本語フォントの紹介とインストール方法。 mplusfonts 1)紹介 固定ピッチのビットマップフォント。読みやすく、ターミナルとかに使うとよい感じ。10ptと12ptがある。 2)インストール # cd /usr/ports/japanese/mplusfonts # make install clean IPAフォント 1)紹介 よく知らないけどIPAって団体が公開しているTrueTypeフォント。アンチエイリアスをかけた状態で小さい文字でも読みやすい。ブラウザとかに使うとよい感じ。 2)インストール portsからインストールするとgrass5とか色々インストールされてうざいので、手動でインストール # cd /usr/ports/japanese/ipa-ttfonts # make extract # mkdir -p /usr/X11R6/lib/X11/fonts/japanese # cp 展開先/fonts/*.ttf /usr/X11R6/lib/X11/fonts/japanese # cd フォントのコピー先 # mkfontscale; mkfontdir ※mkfontdirはいらないかも。。。この辺、よく分かってません。 xorg.confのFilesセクションに「FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/japanese/"」を追加 もっとうまい手がありそうな。 cd /usr/ports/japanese/ipa-ttfonts make do-install make post-install とかどうだろう? 3)使用方法 ブラウザなら大抵フォント設定画面とか用意されているので、そこから「IPA~~」ってのを選択。本文はipapgothicかipapminchoの12~14ptくらい。あとは適当に試して決める。 丸文字フォント 1)紹介&インストール 名前のとおり、丸文字フォント。うちではxdmでのWelcomeダイアログに使用してます。 cd /usr/ports/japanese/marumoji-fonts/ make install clean フォント回りの設定ファイル。 ~/.gtkrc style "mplus_10" { fontset = "-mplus-hlv-medium-r-normal--10-*-*-*-p-*-iso8859-1,\ -mplus-gothic-medium-r-normal--10-*-jisx0208.1990-0,\ -mplus-gothic-medium-r-normal--10-*-jisx0201.1976-0" } style "mplus_12" { fontset = "-mplus-hlv-medium-r-normal--12-*-*-*-p-*-iso8859-1,\ -mplus-gothic-medium-r-normal--12-*-jisx0208.1990-0,\ -mplus-gothic-medium-r-normal--12-*-jisx0201.1976-0" } class "GtkWidget" style "mplus_12" ~/.gtkrc-2.0 gtk-font-name = "IPAUIGothic 9" style "gtk-default-ja" { fontset = "IPAUIGothic 9" } class "*" style "gtk-default-ja" ~/.mlterm/font DEC_SPECIAL = 10,mplus_j10r-iso;12,mplus_j12r-iso; ISO8859_1 = 10,mplus_j10r-iso;11,mplus_f10r;12,mplus_j12r-iso; ISO8859_1_BOLD = 10,mplus_j10b-iso;11,mplus_f10b;12,mplus_j12b-iso; JISX0201_KATA = 10,mplus_j10r-jisx;12,mplus_j12r-jisx; JISX0201_KATA_BOLD = 10,mplus_j10b-jisx;12,mplus_j12b-jisx; JISX0201_ROMAN = 10,mplus_j10r-jisx;12,mplus_j12r-jisx; JISX0201_ROMAN_BOLD = 10,mplus_j10b-jisx;12,mplus_j12b-jisx; JISX0208_1983 = \ 10,-mplus-gothic-medium-r-normal--10-100-75-75-c-100-jisx0208.1983-0; \ 12,-mplus-gothic-medium-r-normal--12-120-75-75-c-120-jisx0208.1983-0; JISX0208_1983_BOLD = \ 10,-mplus-gothic-bold-r-normal--10-100-75-75-c-100-jisx0208.1983-0; \ 12,-mplus-gothic-bold-r-normal--12-120-75-75-c-120-jisx0208.1983-0; JISX0208_1990 = 10,mplus_j10r;12,mplus_j12r; JISX0208_1990_BOLD = 10,mplus_j10b;12,mplus_j12b; 環境 Panasonic CF-R3 FreeBSD 6.0-Release 参考サイト